הומוסקסואליות

אני מדבר פה בעיקר על טעויות והצעות לתיקון במילון אבן שושן, אבל יש שינויים שכבר נעשו וגם אליהם מעניין לשים לב.

במהדורת תשל"ד של "המילון העברי המרוכז" בכרך אחד אדום שנמצאת בהרבה מאוד בתים בישראל ההגדרה ל"הומוסקסואליות" היא:

תשוקה מינית סוטה של גבר או אישה אל בני מינם.

אותה הגדרה מצויה גם במהדורת תשנ"ב. ואילו במהדורת תשס"ד ההגדרה היא:

תשוקה מינית של גבר או של אישה אל בני מינם.

כלומר, המהדורה החדשה מתקדמת יותר מבחינה חברתית, אבל שמרנית יותר מבחינה תחבירית. הוויתור על "סוטה" נראה לי מבורך ולו רק כי המילה הזאת מיותרת, ואילו ה"של" הנוסף נראה לי קצת מלאכותי, אבל ניחא.

מודעות פרסומת

  1. אביעד

    כשהייתי צעיר ורך בשנים, אחד התחביבים שלי היה לבדוק מה יש למילונים, אנציקלופדיות וספרי יען שונים לומר על הומוסקסואליות. התוצאות, נכון ללפני עשרים שנה, היו די מדכאות. בהרבה ספרים המושג לא היה קיים כלל, ובהרבה אחרים ההגדרה היתה דומה לזו שבאבן שושן מודל תשל"ד. באנציקלופדיות רפואיות ובכל מיני ספרי הדרכה לנוער הומוסקסואליות זוּוגה עם מומים מולדים שונים (במקרה הטוב), או הפרעות נפשיות, פדופיליה, אונס, זנות והתאבדות (במקרה הרע). תמיד טוב לראות שיש התקדמות, אפילו אצל אבן שושן, אם כי מי יודע, אולי יום אחד המילה המיותרת "מינית" תלך בעקבות המילה "סוטה".

    אגב, המילה "הומוסקסואליות" היא כמובן ברבריזם מזעזע – חצי יוונית חצי לטינית. זה וטלוויזיה. בררררר.




כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s



%d בלוגרים אהבו את זה: