טונגסטן

יש מתכת שסמלה הכימי W ויש לה שני שמות מקובלים: וולפרם וטונגסטן.

הקורא אופיר שאל אותי – מהו השם הנפוץ יותר? אינני יודע. האקדמיה ממליצה על וולפרם. אני לא יודע מהן הסיבות שלה לכך, אבל אני יכול לחשוב על הסיבה הבאה: השם הזה נשמע יותר טבעי לדוברי עברית, שרגילים יחסית לשמות גרמניים, מאשר השם השוודי טונגסטן. מצד שני טונגסטן יותר חד משמעי – טונגסטן בעברית זו רק המתכת, בעוד שוולפרם זה גם שם של כמה אנשים, ביניהים איש העסקים סטיבן וולפרם, המתחרה התורן של גוגל שכמו קודמיו מכחיש שהוא מתחרה בגוגל. אבל השם שלו, מה לעשות, מתחרה בשם המתכת.

אבן שושן, עם או בלי קשר לאקדמיה, כולל את המידע המפורט על המתכת שסמלה W בערך וולפרם והערך טונגסטן הוא למעשה הפניה. זה סידור טוב מהטעמים לעיל ורק הערה אחת יש לי: האטימולוגיה של טונגסטן יכולה להיות מפורטת יותר. לפי מריאם-ובסטר פירוש השם השוודי הוא "אבן כבדה" – בהחלט רלוונטי ומעניין.

מודעות פרסומת

  1. אליהו החמוץ (בלוגין שאובין)

    כמדומני שרובא דעלמא דווקא מכירים ומשתמשים דווקא בשם טונגסטן ולא בוולפרם.




להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s



%d בלוגרים אהבו את זה: